中国建筑师是否患上失语症
据报道,最近,中国关于新建筑、先锋建筑师的各种峰会和论坛在大江南北频频召开。 展览的项目中,各种新的建筑手法、语言被丰富地展示出来,也很大程度地显示了我们与世界水平的接近。 近看这些酷似北欧风格的透空细木檩条墙,或荷兰风格的异型涂色积木块,或简约风格的大片墙和玻璃地板后,我质疑以上是否是我们那些六、七十年代出生,甚至更早的建筑师自己的语言。他们的生长、实践背景是不是产生这种语言的真实环境和土壤。这种语言、手法上的更新是否真正代表了我们建筑设计水平的提高。 我们中国建筑师某种程度上有些像国人学外语。回想以前我上学的90年代开始,恐怕更早,建筑师就开始在学习,一直到今天。最早的英语有《英语900句》,我们建筑师学习后现代主义;后来有了许国璋英语,我们学习解构主义;再后来是TOFEL,我们又开始学习SOM和KPF;到今天,好像是雅思了吧,我们已是面向MVRDV了。可是坐下来讲,我们建筑师的语言操作能力更像一个在中国过去20年内各种英语补习班中混战过的学生,到现在,还是说不利落。但这个学生又生性倔强,非要在正式场合用英文表达自己较深层次的理念,以至于忘了自己每天早上在早点铺是用中文说:“一碗馄饨、两根儿油条”的现实。 建筑语言应该是建筑师在自己职业领域内选择和决定的一种表达方式,是建筑师人格个性或职业个性的体现和精炼。在实践中,不是不可以借鉴他人的语言以丰富自己,但如果一个建筑师一生中始终在用别人的语言、表达方式来表达自己或者没有什么原因地使用时髦的语言,那就是不自信,其状态与失语症患者没有太大区别。失语症病人通常能流利地讲述正常话语,时常夹杂一些无意义的语音,但病人对其意义与相互关系全无理解。结果是一堆杂乱的言语,或杂拌的言语色拉。失语症是一种言语信号的认识和表达障碍,理解和运用言语能力的丧失,它通常由打击和脑部伤害造成。杂乱性失语症更是由于其大脑输入了多种语言信号,以至于在这种杂乱的语言面前难以用一种纯粹的语言方式来表达,最后造成了失语症。 建筑设计,作为一门综合学科,要求建筑师个体对科学技术、人文背景和美学多方面进行综合判断。因此其最终设计的表现手法———建筑语言也应是综合上述因素而形成的。这样,它才是有根基和生命力的。没有在深层次上理解和提炼而形成的表达方式,加上盲目的“引用”和“借鉴”,其最终结果或是哑口无言或是胡言乱语。 至于建筑语言的形成,中国建筑师更应该审视我们的文化,从自身的生活环境和文化背景中发掘、提取并精炼出属于自己的语言,逐步成熟地使用以最终形成自己的风格。
页:
[1]